And to speak of the light sources in the room, we would have to point to only the lamplight of a paper lantern in a single nook. Coming from an old illuminant like that, even the light itself looked old, and there was the charm of the deepening shadows wherever the light encountered the darkness.
In the darkness, with a layer of those black robes pulled down to her shoulders. Emerging, tender skin as if a smear of tallow – white, so white, in the darkness.
Source: Kagerou Touryuuki
Expression – implying lack of experience and an inability to grasp the essence of things
Source – Bengarachou Hakubutsushi
This so-called writer was still around the age of 20, and of those works he brought to the fore, questioning the epoch he was situated in, were only one or two volumes – and thus he was a beginner that had neither grasped the seas nor the mountains, so to put it quite frankly, we can lose that profound vision of depth, and see him as a young fledgling chick learning how to fly, cheekily pecking about with his soft beak.
Those little light-grains unreflected in nobody’s eyes, from my body – rising and disappearing like sparks from a modest Campfire.
Source: Soukou Akki Muramasa – prologue
Description of a general threatening a village hiding a rebel.
Strength comes from repetition & double or triple negatives used. These kinds of ‘mirrored grammar sayings’ are rhetorically prevalent in Chinese too (e.g. 机不可失，时不再来). But it’s not like you can’t find it in things like “I came, I saw, I conquered” as well.
This is merely in one of the many throwaway descriptions within the massive text – but this is the difference between a writer who would merely say that no one was scared, and a writer who has the generosity and thoroughness to sketch out the scenario in a more vibrant way.
Does not sound as nice in my translation because there is no なかった repetition at the end.
Of those that did not understand the edict – there were none,
And of those that did not see as no simple threat – there were none.
Nevertheless, of those that were scared – there were few.